Mark Twain
Z Wikicitátů
Mark Twain, vlastním jménem Samuel Langhorne Clemens (1835–1910) byl americký spisovatel.
- A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. – Bankéř je člověk, který vám zapůjčí deštník, když svítí slunko, a chce jej zpátky, když začne pršet.
- Budeš-li někdy hledat pomocnou ruku, najdeš ji na konci svého ramene.
- Buďte opatrní při četbě lékařských knih. Kvůli tiskové chybě byste mohli umřít.
- Člověk je jako měsíc – má svou temnou stranu, kterou nikomu neukáže.
- Člověk si rád vyslechne radu, zvláště když ví, že se jí nebude muset držet.[1]
- Man will do many things to get himself loved, he will do all things to get himself envied. – Člověk udělá hodně, aby ho milovali, a všechno, aby mu záviděli.
- Dej každému dni příležitost, aby se mohl stát tím nejkrásnějším dnem v tvém životě.
- Good breeding consists in concealing how much we think of ourselves and how little we think of the other person. – Dobrá výchova spočívá v tom, že nedáváme najevo, co všechno si myslíme o sobě a jak nízké mínění máme o jiných.
- Důvod, proč je pravda mnohem podivuhodnější než fantazie je, že pravda nemusí dávat smysl
- Je lépe, když se vám nedostane poct, které si zasloužíte, než když se vám jich dostane, aniž byste si je zasloužili.
- Je-li jediným tvým nářadím kladivo, začnou všechny tvé problémy vypadat jako hřebíky.[2]
- Když jsi na pochybách, mluv pravdu.
- When I was a boy of fourteen, my father was so ignorant I could hardly stand to have the old man around. But when I got to be twenty-one, I was astonished at how much the old man had learned in seven years. – Když mi bylo čtrnáct, byl můj otec největší hlupák pod sluncem. Když mi bylo jednadvacet, nestačil jsem se divit, jaký pokrok starý pán udělal.
- Když nebudu moct v nebi kouřit doutník, nepůjdu tam.
- A classic – something that everybody wants to have read and nobody wants to read. – Klasická literatura je něco, co by chtěl mít každý přečtené, ale co nikdo nechce číst.
- A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes. – Lež může oběhnout půlku světa, zatímco pravda]] si teprve obouvá boty.[3]
- Markantní rozdíl mezi kočkou a lží je ten, že kočka má jen devět životů.
- There is something fascinating about science. One gets such wholesale returns of conjecture out of such a trifling investment of fact. – Na vědě je cosi podmanivého. Člověk získává tučné výnosy z domněnky na základě nicotné investice v podobě faktů.
- Never let your schooling interfere with your education. – Nedopusťte, aby školní docházka nějak ovlivnila vaše vzdělání.
- Není smutnější podívané než na mladého pesimistu, vyjma snad pohledu na starého optimistu.[3]
- I didn’t attend the funeral, but I sent a nice letter saying that I approved of it. – Odmítl jsem přijít na pohřeb, ale napsal jsem hezký dopis, v němž jsem vysvětlil, že ho zcela schvaluji.[4]
- If you pick up a starving dog and make him prosperous, he will not bite you. This is the principal difference between a dog and a man. – Pes, kterého uzdravíš, tě nikdy nekousne. To je hlavní rozdíl mezi zvířetem a člověkem.
- Pohotová odpověď je to, na co přijdeme až druhý den.
- Vždycky buďte spravedliví. Tím se některým lidem zavděčíte, jiné ohromíte.
- V životě mě trápila spousta věcí, z nichž většina se nikdy nestala.
- Habit is habit, and not to be flung out of the window by any man, but coaxed downstairs one step at a time. – Zlozvyku se nezbavíme tím, že ho vyhodíme oknem; je ho třeba vyprovodit po schodech.
- The report of my death was an exaggeration. – Zprávy o mé smrti nesmírně přeháněly.
- Ženy, které nejsou pyšné na své šaty, bývají pyšné na to, že nejsou pyšné na své šaty.
[editovat] Reference
- ↑ Lidové noviny, 7. července 2008
- ↑ Reader Digest-Výběr:Duben 2009, s.39
- ↑ 3,0 3,1 Kalendář VZP 2003
- ↑ Reader’s Digest Výběr srpen 2004