Žena: Porovnání verzí

Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Odebráno 184 bajtů ,  před 9 měsíci
format (cast): →‎V dílech: format, linky; - 1 >> manzelka; →‎Související: + Manželka
(+ 1)
(format (cast): →‎V dílech: format, linky; - 1 >> manzelka; →‎Související: + Manželka)
 
== V dílech ==
* [[Nic]] nenie chytřejšieho nežli zlá [[žena]].<ref name="olomoucke-povidky" /><br
* Žena je jenom žena, ale dobrý doutník, to je [[Kouření|pokouřeníčko]].<br/>''And a woman is only a woman, but a good Cigar is a Smoke.'' – [[Rudyard Kipling]]<br />''(verš z básně [[s:en:The Betrothed|The Betrothed]])''
/>— ''Olomoucké povídky''
* Žádný muž nedokáže už deset minut potom, co se s manželkou rozloučil, popsat, co měla na sobě. - [[Jerome Klapka Jerome]], ''[[Dílo:Tři muži na toulkách|Tři muži na toulkách]]'', ''kapitola II''
* [[Žena]] je jenom [[žena]], ale dobrý [[doutník]], to je [[pokouřeníčko]].<br
* ''La donna è mobile – qual piuma al vento – muta d'accento – e di pensiero. Sempre un amabile – leggiadro viso – in pianto o in riso – è menzognero.''<br/> Žena je přelétavá – jako pírko ve větru – mění hlas – i smýšlení. – Vždy roztomilá – spanilá tvář – v slzách či smíchu – je prolhaná. — [[Francesco Maria Piave]], libreto k Verdiho opeře [[Rigoletto]]
/>''{{Cizojazyčně|en|And a woman is only a woman, but a good Cigar is a Smoke.}}''<br
* [[Nic]] nenie chytřejšieho nežli zlá [[žena]]. – [[s:Olomoucké povídky/Tuto sě píše rozprávka velmi pěkná o jedné babě čarodějné, jenž bieše horšie než črt. A ta jest manžely dobré v nenávist uvedla.|Olomoucké povídky]]<ref name="olomoucke-povidky" />
/>— [[Rudyard Kipling]], verš z&nbsp;básně ''{{Cizojazyčně|en|The Betrothed}}''
* [[Žena]] je přelétavá – jako [[pírko]] ve [[Vítr|větru]] – mění [[hlas]] – i&nbsp;[[smýšlení]].<br
/>Vždy roztomilá – spanilá [[tvář]] – v&nbsp;[[Slza|slzách]] či [[smích]]u – je prolhaná.<br
/>''{{Cizojazyčně|it|La donna è mobile – qual piuma al vento – muta d'accento – e di pensiero.}}''<br
/>''{{Cizojazyčně|it|Sempre un amabile – leggiadro viso – in pianto o in riso – è menzognero.}}''<br
/>— [[Francesco Maria Piave]], libreto k&nbsp;[[Giuseppe Verdi|Verdiho]] opeře ''[[Dílo:Rigoletto|Rigoletto]]''
* [[Žena|Ženám]] nerozumím. Nerozumí jim nikdo. A&nbsp;nejméně si rozumějí ony samy.<br
/>— [[John Wyndham]], ''Chocky''
== Související ==
* [[Muž]]
* [[Manželka]]
 
== Externí odkazy ==
4 785

editací

Navigační menu