Žena: Porovnání verzí

Z Wikicitátů
Smazaný obsah Přidaný obsah
Vlakovod (diskuse | příspěvky)
+ 1
Vlakovod (diskuse | příspěvky)
format (cast): →‎V dílech: format, linky; - 1 >> manzelka; →‎Související: + Manželka
Řádek 50: Řádek 50:


== V dílech ==
== V dílech ==
* [[Nic]] nenie chytřejšieho nežli zlá [[žena]].<ref name="olomoucke-povidky" /><br
* Žena je jenom žena, ale dobrý doutník, to je [[Kouření|pokouřeníčko]].<br/>''And a woman is only a woman, but a good Cigar is a Smoke.'' – [[Rudyard Kipling]]<br />''(verš z básně [[s:en:The Betrothed|The Betrothed]])''
/>— ''Olomoucké povídky''
* Žádný muž nedokáže už deset minut potom, co se s manželkou rozloučil, popsat, co měla na sobě. - [[Jerome Klapka Jerome]], ''[[Dílo:Tři muži na toulkách|Tři muži na toulkách]]'', ''kapitola II''
* [[Žena]] je jenom [[žena]], ale dobrý [[doutník]], to je [[pokouřeníčko]].<br
* ''La donna è mobile – qual piuma al vento – muta d'accento – e di pensiero. Sempre un amabile – leggiadro viso – in pianto o in riso – è menzognero.''<br/> Žena je přelétavá – jako pírko ve větru – mění hlas – i smýšlení. – Vždy roztomilá – spanilá tvář – v slzách či smíchu – je prolhaná. — [[Francesco Maria Piave]], libreto k Verdiho opeře [[Rigoletto]]
/>''{{Cizojazyčně|en|And a woman is only a woman, but a good Cigar is a Smoke.}}''<br
* [[Nic]] nenie chytřejšieho nežli zlá [[žena]]. – [[s:Olomoucké povídky/Tuto sě píše rozprávka velmi pěkná o jedné babě čarodějné, jenž bieše horšie než črt. A ta jest manžely dobré v nenávist uvedla.|Olomoucké povídky]]<ref name="olomoucke-povidky" />
/>— [[Rudyard Kipling]], verš z&nbsp;básně ''{{Cizojazyčně|en|The Betrothed}}''
* [[Žena]] je přelétavá – jako [[pírko]] ve [[Vítr|větru]] – mění [[hlas]] – i&nbsp;[[smýšlení]].<br
/>Vždy roztomilá – spanilá [[tvář]] – v&nbsp;[[Slza|slzách]] či [[smích]]u – je prolhaná.<br
/>''{{Cizojazyčně|it|La donna è mobile – qual piuma al vento – muta d'accento – e di pensiero.}}''<br
/>''{{Cizojazyčně|it|Sempre un amabile – leggiadro viso – in pianto o in riso – è menzognero.}}''<br
/>— [[Francesco Maria Piave]], libreto k&nbsp;[[Giuseppe Verdi|Verdiho]] opeře ''[[Dílo:Rigoletto|Rigoletto]]''
* [[Žena|Ženám]] nerozumím. Nerozumí jim nikdo. A&nbsp;nejméně si rozumějí ony samy.<br
* [[Žena|Ženám]] nerozumím. Nerozumí jim nikdo. A&nbsp;nejméně si rozumějí ony samy.<br
/>— [[John Wyndham]], ''Chocky''
/>— [[John Wyndham]], ''Chocky''
Řádek 107: Řádek 113:
== Související ==
== Související ==
* [[Muž]]
* [[Muž]]
* [[Manželka]]


== Externí odkazy ==
== Externí odkazy ==

Verze z 15. 10. 2020, 03:48

Ve výrocích

  • Není strašné, když žena, stárnouc, ztratí některé své dívčí návyky. Strašné je, když stárnouc, si tyto návyky zachová. – Miroslav Horníček
  • Uvidíte-li muže, který při pohledu do dálky mhouří oči, můžete bezpečně prohlásit, že je krátkozraký. Vidíte-li ženu, která činí totéž, nemůžete vědět, zda je krátkozraká, či zda se jí mhouření očí zalíbilo v popisu Anny Kareniny. – Miroslav Horníček
  • Jdeš-li mezi ženy, vezmi s sebou bič. – Friedrich Nietzsche
  • Je snadné rozlišit romantickou ženu od praktické, neboť jedna touží být Julií proto, aby ji stvořil Shakespeare, a druhá proto, aby pro ni zemřel Romeo: ale je těžké rozlišit, co z toho je romantické, a co praktické. – Zdeňka Ortová
  • Make-upem, pudrem, korektorem, řasenkou, očními stíny a rtěnkou lze ženě po čtyřicítce vrátit sebevědomí. Odličovačem podobu. – Zdeňka Ortová
  • Snem ženy je mít malou nohu a žít na velké. – Julian Tuwim
  • Ženě nemůžeš věřit natolik, aby o tobě mohla vědět všechno.[1]Ramón de Campoamor y Campoosorio

Ženy a muži

  • Strašné je, že nelze žít ani s ženami, ani bez nich. – George Gordon Byron
  • Žena ze zajíce v lásce udělá do rána kance. – František Ladislav Čelakovský
  • Mám rád ženy drobných postav. Malá žena nás činí většími o to, oč je sama menší. Ale nejde tady jen o měřítka fyzická. Malá žena z nás činí rytíře, což je pocit sice původu feudálního, ale únosný i pro muže pokrokové. – Miroslav Horníček
  • Žena, která vidí na muži krásnou látku, odmyslí si toho muže. Muž, který vidí krásnou látku na ženě, odmyslí si tu látku. – Miroslav Horníček
  • Žena vyvažuje muže. – Miroslav Horníček
  • Chce-li žena získat muže svojí inteligencí, předstírá, že žádnou nemá. – Zdeňka Ortová
  • Ženy i klauni se líčí. Záleží jen na mužích, komu se budou smát. – Zdeňka Ortová
  • Bigamie, to je jedna žena navíc. Monogamie taky. – Oscar Wilde
  • Muž musí ženu gniaviť a formovať (pan Chladnúch z Varína na Slovensku)
  • Manželství s dobrou ženou je jako přístav v bouři, manželství se špatnou ženou je jako bouře v přístavu. - Luc de Clapiers Vauvenargues[2]
  • Nejtěžší pro ženu je namluvit muži, že on bez ní nemůže žít. - Charles Spencer Chaplin

Krása

  • Krásná žena nemá být příliš inteligentní. To rozptyluje pozornost. – Marcel Achard
  • Proti krásné ženě, která mlčí, nelze nic namítat. – Thomas Mann
  • Na hezkou ženu je příjemné pohlížet, s rozumnou je příjemné žít. – José Ortega y Gasset
  • Tragédie žen spočívá v tom, že se každá nakonec podobá své matce. - Oscar Wilde

Nestálost a přetvářka

Nenahraditelnost

  • Žena je nejen věčnou, ale prvotní inspirací nejen v umění, ale ve všem konání. – Miroslav Horníček
  • Ženy jsou běloučký cukr v tom hořkém kafi života. – Jaroslav Seifert

Žena – velká neznámá

  • Můžeme odhadnout mnohé, ale nemůžeme odhadnout nic z myšlení a konání ženy. – Miroslav Horníček
  • Mám rád malé ženy. Co je malé, to je hezké. A kdyby to snad hezké nebylo, aspoň toho nebude moc. – Miroslav Horníček
  • Je jen jeden způsob, jak zacházet se ženami. Bohužel ho nikdo nezná. – Charlie Chaplin
  • Žena neví, co chce, ale nedá pokoj, dokud toho nedosáhne. – Oscar Wilde
  • Přestože jsem po třicet let zkoumal ženskou psychiku, nejsem s to odpovědět na velkou, dosud nezodpovězenou otázku: Co vlastně ženy chtějí? – Sigmund Freud
  • Žena ví po čem opravdu touží, teprve až na smrtelné posteli - (Roland Bello)
  • Žena která je dobývána je opakem květiny, uvadá když jevíš zájem. (Roland Bello)

Anonymní nebo autor neupřesněn

  • Slyšeli jste o tom chlápkovi, který nakonec pochopil ženský? Umřel smíchy dřív, než to stihl někomu říct.
    neznámý autor?

V dílech

Lidová slovesnost

Reference

  1. Český rozhlas 3 – Vltava 14. září 2008 v 6.58
  2. DANCHEV, Alex. Georges Braque. [s.l.] : BB art, 2006. ISBN 80-7341-942-4. S. 29-30.  
  3. Olomoucké povídky. Příprava vydání Eduard Petrů. Praha : Státní pedagogické nakladatelství, 1957. S. 92.   Dostupné na Wikizdroje.cz
  4. WILDE, Oscar. Cantervillské strašidlo a jiné prózy. Překlad J. Z. Novák. 1. vyd. Praha : Mladá fronta, 1965. 288 s. S. 33.  

Související

Externí odkazy

  • Encyklopedický článek Žena ve Wikipedii
  • Slovníkové heslo žena ve Wikislovníku