Peklo: Porovnání verzí

Z Wikicitátů
Smazaný obsah Přidaný obsah
→‎V dílech: + Gertrude von Le Fort
fix link
Řádek 19: Řádek 19:
/>— ''[[Dílo:Studený jak kámen|Studený jak kámen]]''
/>— ''[[Dílo:Studený jak kámen|Studený jak kámen]]''
* Vy [[Bázen|blázni]] našich [[Den|dnů]], kdo zbožňujete [[hřích]]<br
* Vy [[Bázen|blázni]] našich [[Den|dnů]], kdo zbožňujete [[hřích]]<br
/>a&nbsp;v&nbsp;zpupné [[Slwpota|slepotě]] i&nbsp;z&nbsp;[[Peklo|pekel]] máte [[smích]],<br
/>a&nbsp;v&nbsp;zpupné [[Slepota|slepotě]] i&nbsp;z&nbsp;[[Peklo|pekel]] máte [[smích]],<br
/>však onde poznáte, vy [[srdce]] zatvrzelá,<br
/>však onde poznáte, vy [[srdce]] zatvrzelá,<br
/>jak skutečné je to, co za [[Bajka|bajku]] jste měla!<ref>Kéž hoří popel můj (z poezie evropského baroka), Mladá fronta, Praha 1967; báseň Muka zatracenců přeložil Emil Saudek</ref><br
/>jak skutečné je to, co za [[Bajka|bajku]] jste měla!<ref>Kéž hoří popel můj (z poezie evropského baroka), Mladá fronta, Praha 1967; báseň Muka zatracenců přeložil Emil Saudek</ref><br

Verze z 9. 2. 2022, 06:07

Pojem pekla se vyskytuje v mnoha náboženstvích v souvislosti s vírouposmrtný život. Často bývá zobrazováno jako apokalyptická krajina či podzemní království, kde dočasně či trvale trpí duše zemřelých za své viny.

Ve výrocích

  • Ačkoliv se blíží čassmrti, nemám strach, že zemřu a půjdu do pekla nebo (což by mohlo být ještě horší) do popularizované verze nebe. Očekávám, že po smrti přijde jen nicota, a děkuji ateismu za to, že mě zbavil všech možných obav.
    Although the time of death is approaching me, I am not affraid of dying and going to hell or (what would be considered worse) going to a popularized version of heaven. I expect death to be nothingness and for removing me from all possible fears of death, I am thankful to atheism.[1]
    Isaac Asimov
  • Vakuum je trochu lepší peklo než cokoliv z té látky, kterou je příroda nahradila.[2]
    Tennessee Williams

Neozdrojované

V dílech

Lidová slovesnost

Neozdrojovaná přísloví

Reference

  1. GARROD, Victor. Did God Screw Up?. [s.l.] : lulu.com, 2010. Dostupné online. ISBN 978-0-557-46418-0. S. 124.  
  2. BARROW, John D.. Teorie všeho. Překlad Jan Novotný. Praha : Mladá fronta, 1999. ISBN 82-204-0602-6. S. 94.  
  3. Kéž hoří popel můj (z poezie evropského baroka), Mladá fronta, Praha 1967; báseň Muka zatracenců přeložil Emil Saudek
  4. Gesamtschau und Grundlagen ihrer Dichtung, Alfred Focke, Verlag Styria 1960, s. 143.
  5. BOUCHALOVÁ, Alena. Okouzlující svět pravé turecké kávy [online]. kavovelisty.cz, 2013-08-23, [cit. 2014-02-12]. Dostupné online.

Související

Externí odkazy

  • Encyklopedický článek Peklo ve Wikipedii