Peklo: Porovnání verzí

Z Wikicitátů
Smazaný obsah Přidaný obsah
formát
Řádek 6: Řádek 6:
* Zanechte naděje, kdo vstupujete.
* Zanechte naděje, kdo vstupujete.
** [[Dante Alighieri]]: ''Peklo'' (''Božská komedie'')
** [[Dante Alighieri]]: ''Peklo'' (''Božská komedie'')

* Procházíš-li peklem, nezastavuj se!
** [[Winston Churchill]]


* V pekle je člověku předkládáno výborné jídlo, ale jsou mu dány tak dlouhé lžíce, že není chopen dát si jej do úst. V nebi se lidé těmito lžícemi navzájem krmí.
* V pekle je člověku předkládáno výborné jídlo, ale jsou mu dány tak dlouhé lžíce, že není chopen dát si jej do úst. V nebi se lidé těmito lžícemi navzájem krmí.
Řádek 12: Řádek 15:
== Externí odkazy ==
== Externí odkazy ==
{{wikipedie|Peklo}}
{{wikipedie|Peklo}}
Procházíš-li peklem, nezastavuj se!
'''Winston Churchil'''


==Reference==
==Reference==

Verze z 15. 5. 2008, 04:44

Pojem pekla se vyskytuje v mnoha náboženstvích v souvislosti s vírou v posmrtný život. Často bývá zobrazováno jako apokalyptická krajina či podzemní království, kde dočasně či trvale trpí duše zemřelých za své viny.

  • Vy blázni našich dnů, kdo zbožňujete hřích
    a v zpupné slepotě i z pekel máte smích,
    však onde poznáte, vy srdce zatvrzelá,
    jak skutečné je to, co za bajku jste měla!
    • Agrippa d'Aubigné: Muka zatracenců (součást epické básně Tragiky)[1]
    • Zanechte naděje, kdo vstupujete.
    • V pekle je člověku předkládáno výborné jídlo, ale jsou mu dány tak dlouhé lžíce, že není chopen dát si jej do úst. V nebi se lidé těmito lžícemi navzájem krmí.
      • židovské moudro

    Externí odkazy

    CHYBA: {{Wikipedie}} — Nespecifikovaný typ odkazu. Použijte některý z parametrů „článek“, „kategorie“, „portál“, „rozcestník“.

    Reference

    1. Kéž hoří popel můj (z poezie evropského baroka), Mladá fronta, Praha 1967; báseň Muka zatracenců přeložil Emil Saudek