Arabská přísloví: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
+1 se zdrojem, úprava jednoho dle zdroje a oprava citační šablony, doplnění počátečních písmen jako nadpisů |
vzhled a styl; + wikilinky; + {{Wikipedie}} |
||
Řádek 1: | Řádek 1: | ||
* [[Alláh]] je velký, ale [[velbloud]]a si radši přivaž. |
|||
{{SHORTTOC}} |
|||
* Cizí [[Chyba|chyby]] máme na [[Oko|očích]], svoje za [[Záda|zády]]. |
|||
== A == |
|||
* [[Dítě|Děti]] jsou knoflíková dírka rodičovské [[svornost]]i. |
|||
* Alláh je velký, ale [[velbloud]]a si radši přivaž. |
|||
* Dvě [[věc]]i si náležitě neceníme, dokud je neztratíme: [[mládí]] a [[zdraví]]. |
|||
* [[Hodina]] [[přemýšlení]] je lepší než šedesát [[Rok|let]] [[Modlitba|modliteb]]. |
|||
== C == |
|||
* Chceš-li, aby tě přestal bolet [[zub]], ukaž jeho [[kořen]] [[Slunce|slunci]].<ref name="vzp2003" /> |
|||
* Cizí chyby máme na očích, svoje za zády. |
|||
* Chceš-li [[přítel]]e ztratit, půjč mu [[peníze]]! |
|||
* I [[vejce]] je třeba vařit s rozmyslem. |
|||
== D == |
|||
* Jediná [[věc]], která nezůstane nikdy skryta, je [[láska]]. |
|||
* [[Dítě|Děti]] jsou knoflíková dírka rodičovské svornosti. |
|||
* Kdo nerozumí jednomu [[pohled]]u, nepochopí ani dlouhé [[vysvětlování]]. |
|||
* Dvě věci si náležitě neceníme, dokud je neztratíme: mládí a zdraví. |
|||
* Když ses narodil, všichni se radovali a ty jsi plakal. Žij tak, aby až umřeš, všichni plakali a ty jsi byl šťastný. |
|||
* [[Kůň]] je [[Bůh|Boží]] dar [[Lidstvo|lidstvu]]. |
|||
== H == |
|||
* [[Kůň]] zná svého [[Jezdec|jezdce]] lépe, než [[jezdec]] svého [[Kůň|koně]]. |
|||
* Hodina přemýšlení je lepší než šedesát let modliteb. |
|||
* Když mluvíš, tvá [[Slovo|slova]] by měla být víc než [[mlčení]].<ref name="vzp2003" /> |
|||
* [[Kotel]] se vyzkouší na [[Oheň|ohni]], [[muž]] podle daného [[Slovo|slova]].<ref name="vzp2003" /> |
|||
== Ch == |
|||
* Lepší čestné [[srdce]] než plný [[měšec]]. |
|||
* Chceš-li přítele ztratit, půjč mu peníze! |
|||
* Lepší je [[skromnost]] než [[bohatství]]. |
|||
* Chceš-li, aby tě přestal [[bolest|bolet]] zub, ukaž jeho kořen slunci.<ref name="vzp2003">Kalendář VZP 2003</ref> |
|||
* [[Manželství]] je jako obležená [[pevnost]]. Ti, kteří jsou venku, chtějí dovnitř a ti, kteří jsou uvnitř, chtějí ven. |
|||
* Měj s [[Přítel|přáteli]] raději [[strpení]], než abys je ztratil. |
|||
== I == |
|||
* Na [[Kůň|koňském]] [[hřbet]]ě je [[ráj]] [[srdce]]. |
|||
* I vejce je třeba vařit s rozmyslem. |
|||
* Napít se jednou – [[slast]], dvakrát – dost, třikrát – [[nestoudnost]].<ref name="vzp2003" /> |
|||
* Neházej všechno do jednoho [[Pytel|pytle]], nezdvihneš ho. |
|||
== J == |
|||
* Nenávidíme mnoho [[Lidé|lidí]] jen proto, že jsme příliš pohodlní hledat [[možnost]], jak je milovat. |
|||
* Jediná věc, která nezůstane nikdy skryta, je láska. |
|||
* Nezlob se, že růžový [[keř]] má [[trn]]y, ale raduj se, že trnitý [[keř]] má [[růže]]. |
|||
* [[Noc]] bdícího je dlouhá a [[noc]] spícího je krátká.<ref name="vzp2003" /> |
|||
== K == |
|||
* [[Oběd]] bez [[ovoce]] je jako [[večírek]] bez [[Hudba|hudby]]. |
|||
* Kdo nerozumí jednomu pohledu, nepochopí ani dlouhé vysvětlování. |
|||
* [[Oko|Oči]], které plakaly, vidí lépe. |
|||
* Když ses narodil, všichni se radovali a ty jsi plakal. Žij tak, aby až umřeš, všichni plakali a ty jsi byl šťastný. |
|||
* Pokud se topí v [[Moře|moři]] – bez [[Ryba|ryby]] v [[zub]]ech se nevynoří.<ref name="vzp2003" /> |
|||
* [[Kůň]] je [[Bůh|Boží]] dar lidstvu. |
|||
* [[Příroda]] dala [[člověk]]u [[rozum]], aby se bránil [[Láska|lásce]], a [[srdce]], aby se jí neubránil. |
|||
* [[Kůň]] zná svého jezdce lépe, než jezdec svého [[kůň|koně]]. |
|||
* |
* [[Řeč]] je ze všech teoretických [[Kouzlo|kouzel]] to nejkrásnější.<ref name="isbn8086177033" /> |
||
* Se [[Lež|lží]] můžeš obědvat, ale do [[večeře]] nevydrží. |
|||
* Kotel se vyzkouší na [[oheň|ohni]], [[muž]] podle daného [[slovo|slova]].<ref name="vzp2003" /> |
|||
* [[Slunce]] vyjde, i když [[kohout]] nezakokrhá. |
|||
* Správné [[Myšlenka|myšlenky]] bývají často v nesprávných [[Ruka|rukách]].<ref name="vzp2003" /> |
|||
== L == |
|||
* Vede-li tě skuhrající [[havran]], dojdeš k [[Mršina|mršině]].<ref name="mmf1986/03/64" /> |
|||
* Lepší [[čest]]né srdce než plný měšec. |
|||
* Veď [[Osel|osla]] do [[Mecca|Mekky]] a vrátí se zase jako [[osel]].<ref name="mmf1987/03/64" /><br />varianta: Zaveď [[Osel|osla]] do [[Mecca|Mekky]], vrátí se ti zase [[osel]]. |
|||
* Lepší je skromnost než bohatství. |
|||
* [[Žena]] se má vdát spíše za toho, kdo ji miluje, než za toho, koho miluje ona. |
|||
* [[Žena|Ženě]] můžeš vždy natlouci, ona už bude vědět proč.<ref name="mmf1987/03/52" /> |
|||
== M == |
|||
* Živý [[osel]] je lepší než mrtvý [[filozof]].<ref name="vzp2003" /> |
|||
* Manželství je jako obležená pevnost. Ti, kteří jsou venku, chtějí dovnitř a ti, kteří jsou uvnitř, chtějí ven. |
|||
* Měj s přáteli raději strpení, než abys je ztratil. |
|||
== N == |
|||
* Na [[kůň|koňském]] hřbetě je ráj srdce. |
|||
* Napít se jednou – slast, dvakrát – dost, třikrát – nestoudnost.<ref name="vzp2003" /> |
|||
* Neházej všechno do jednoho pytle, nezdvihneš ho. |
|||
* Nenávidíme mnoho lidí jen proto, že jsme příliš pohodlní hledat možnost, jak je milovat. |
|||
* Nezlob se, že růžový keř má trny, ale raduj se, že trnitý keř má růže. |
|||
* [[Noc]] bdícího je dlouhá a noc spícího je krátká.<ref name="vzp2003" /> |
|||
== O == |
|||
* Oběd bez ovoce je jako večírek bez hudby. |
|||
* Oči, které plakaly, vidí lépe. |
|||
== P == |
|||
* Pokud se topí v [[moře|moři]] – bez ryby v zubech se nevynoří.<ref name="vzp2003" /> |
|||
* Příroda dala člověku rozum, aby se bránil lásce, a srdce, aby se jí neubránil. |
|||
== Ř == |
|||
* Řeč je ze všech teoretických kouzel to nejkrásnější.<ref>{{Citace monografie|příjmení=Aveni|jméno=Anthony|rok=1992|titul=Rozhovory s planetami|vydavatel=Tok|místo=Praha|vydání=1|strany=59|poznámka=|jazyk=|isbn=80-86177-03-3}}</ref> |
|||
== S == |
|||
* Se [[lež|lží]] můžeš obědvat, ale do večeře nevydrží. |
|||
* [[Slunce]] vyjde, i když [[kohout]] nezakokrhá. |
|||
* Správné [[myšlenka|myšlenky]] bývají často v nesprávných rukách.<ref name="vzp2003" /> |
|||
== V == |
|||
* Vede-li tě skuhrající [[havran]], dojdeš k mršině.<ref>Magazín Mladé fronty 3/1986, s. 34</ref> |
|||
* Veď osla do Mekky a vrátí se zase jako osel.<ref>Magazín Mladé fronty 3/1987, s. 64</ref> |
|||
== Z == |
|||
* Zaveď [[osel|osla]] do Mekky, vrátí se ti zase [[osel]]. |
|||
== Ž == |
|||
* [[Žena]] se má vdát spíše za toho, kdo ji [[Láska|miluje]], než za toho, koho miluje ona. |
|||
* Ženě můžeš vždy natlouci, ona už bude vědět proč.<ref>Magazín Mladé fronty 3/1987, s. 52</ref> |
|||
* Živý [[osel]] je lepší než mrtvý filozof.<ref name="vzp2003" /> |
|||
== Reference == |
== Reference == |
||
<references |
<references> |
||
<ref name="vzp2003">Kalendář VZP 2003</ref> |
|||
<ref name="isbn8086177033"> |
|||
{{Citace monografie |
|||
| příjmení = Aveni |
|||
| jméno = Anthony |
|||
| titul = Rozhovory s planetami |
|||
| vydavatel = Tok |
|||
| místo = Praha |
|||
| rok = 1992 |
|||
| vydání = 1 |
|||
| strany = 59 |
|||
| poznámka = |
|||
| jazyk = |
|||
| isbn = 80-86177-03-3 |
|||
}} |
|||
</ref> |
|||
<ref name="mmf1986/03/64">Magazín Mladé fronty 3/1986, s. 34</ref> |
|||
<ref name="mmf1987/03/64">Magazín Mladé fronty 3/1987, s. 64</ref> |
|||
<ref name="mmf1987/03/52">Magazín Mladé fronty 3/1987, s. 52</ref> |
|||
</references> |
|||
== Externí odkazy == |
== Externí odkazy == |
||
* {{Wikipedie| |
* {{Wikipedie|článek=Arabové}} |
||
* {{Wikipedie|článek=Arabština}} |
|||
[[Kategorie:Přísloví]] |
[[Kategorie:Přísloví]] |
Verze z 13. 2. 2013, 07:48
- Alláh je velký, ale velblouda si radši přivaž.
- Cizí chyby máme na očích, svoje za zády.
- Děti jsou knoflíková dírka rodičovské svornosti.
- Dvě věci si náležitě neceníme, dokud je neztratíme: mládí a zdraví.
- Hodina přemýšlení je lepší než šedesát let modliteb.
- Chceš-li, aby tě přestal bolet zub, ukaž jeho kořen slunci.[1]
- Chceš-li přítele ztratit, půjč mu peníze!
- I vejce je třeba vařit s rozmyslem.
- Jediná věc, která nezůstane nikdy skryta, je láska.
- Kdo nerozumí jednomu pohledu, nepochopí ani dlouhé vysvětlování.
- Když ses narodil, všichni se radovali a ty jsi plakal. Žij tak, aby až umřeš, všichni plakali a ty jsi byl šťastný.
- Kůň je Boží dar lidstvu.
- Kůň zná svého jezdce lépe, než jezdec svého koně.
- Když mluvíš, tvá slova by měla být víc než mlčení.[1]
- Kotel se vyzkouší na ohni, muž podle daného slova.[1]
- Lepší čestné srdce než plný měšec.
- Lepší je skromnost než bohatství.
- Manželství je jako obležená pevnost. Ti, kteří jsou venku, chtějí dovnitř a ti, kteří jsou uvnitř, chtějí ven.
- Měj s přáteli raději strpení, než abys je ztratil.
- Na koňském hřbetě je ráj srdce.
- Napít se jednou – slast, dvakrát – dost, třikrát – nestoudnost.[1]
- Neházej všechno do jednoho pytle, nezdvihneš ho.
- Nenávidíme mnoho lidí jen proto, že jsme příliš pohodlní hledat možnost, jak je milovat.
- Nezlob se, že růžový keř má trny, ale raduj se, že trnitý keř má růže.
- Noc bdícího je dlouhá a noc spícího je krátká.[1]
- Oběd bez ovoce je jako večírek bez hudby.
- Oči, které plakaly, vidí lépe.
- Pokud se topí v moři – bez ryby v zubech se nevynoří.[1]
- Příroda dala člověku rozum, aby se bránil lásce, a srdce, aby se jí neubránil.
- Řeč je ze všech teoretických kouzel to nejkrásnější.[2]
- Se lží můžeš obědvat, ale do večeře nevydrží.
- Slunce vyjde, i když kohout nezakokrhá.
- Správné myšlenky bývají často v nesprávných rukách.[1]
- Vede-li tě skuhrající havran, dojdeš k mršině.[3]
- Veď osla do Mekky a vrátí se zase jako osel.[4]
varianta: Zaveď osla do Mekky, vrátí se ti zase osel. - Žena se má vdát spíše za toho, kdo ji miluje, než za toho, koho miluje ona.
- Ženě můžeš vždy natlouci, ona už bude vědět proč.[5]
- Živý osel je lepší než mrtvý filozof.[1]