Erik Adolf Saudek: Porovnání verzí

Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání
Přidáno 220 bajtů ,  před 1 rokem
+ linky; dopl. info
m (formát (částečně))
(+ linky; dopl. info)
'''Erik Adolf Saudek''' (18. října 1904, Vídeň, Rakousko – 16. července 1963, Sozopol, Bulharsko) byl český překladatel, převážně z angličtiny ([[William Shakespeare|Shakespeare]]), němčiny ([[Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]]) a francouzštiny ([[Molière]]).
 
== Ve výrocích ==
* Škoda, věčná škoda, že od nedokončeného [[Dílo|díla]] odešel překladatel, který uměl [[Báseň|básnickou]] [[řeč]] rozehrát do [[Síla|síly]], ohnivosti[[ohnivost]]i, zvučnosti[[zvučnost]]i, sytosti[[sytost]]i, záře, [[Nádhera|nádhery]] přímo omamné.<ref name="ceskatelevize.cz" />-- [[Aloys Skoumal]]
 
== Reference ==
5 309

editací

Navigační menu