Friedrich Schiller: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
formát (částečně) |
m Robot: kosmetické úpravy |
||
Řádek 21: | Řádek 21: | ||
== Reference == |
== Reference == |
||
<references> |
<references> |
||
<ref name="lexikon"> |
|||
{{Citace monografie |
|||
| příjmení = Lautenbach |
| příjmení = Lautenbach |
||
| jméno = Ernst |
| jméno = Ernst |
||
Řádek 35: | Řádek 35: | ||
| jazyk = německy |
| jazyk = německy |
||
}} |
}} |
||
</ref> |
|||
</references> |
</references> |
||
Verze z 27. 7. 2020, 21:52
Johann Christoph Friedrich von Schiller [šil(e)r] (10. listopadu 1759, Marbach am Neckar, Německo – 9. května 1805, Výmar, Německo) byl německý spisovatel, básník, dramatik a překladatel.
Výroky
- Čas poradí. Jen klidně vyčkejte! Musíme věřit okamžiku.
- Člověk je dokonale lidský, jen když si hraje.[1]
- Člověk roste se svými většími cíli.[2]
- Chceš-li sám sebe znát, pohlédni jen, jak ostatní si vedou, jestli jim rozumět chceš, nahlédni do svého srdce.
- Každý si určuje svou cenu sám.
- Když chceš poznat člověka, podívej se na jeho práci.
- Ten, kdo chce v světě něco mít, musí se hnout a plahočit.
- V neštěstí se ukáže moudrost, ve štěstí pokora, v bídě trpělivost, ve smrti bohatství.
Dílo
- V píli tě může poučovat včela.
- Im Fleiß kann dich die Biene meistern.[3]
(báseň Die Künstler)
- Im Fleiß kann dich die Biene meistern.[3]
- Věda je jednomu vznešenou bohyní, jinému kravou, která mu dává mléko. [4]
- Einem ist sie die hohe, die himmliche Göttin, dem andern eine tüchtige Kuh, die ihn mit Butter versorg.[3]
(Xenien)
- Einem ist sie die hohe, die himmliche Göttin, dem andern eine tüchtige Kuh, die ihn mit Butter versorg.[3]
Reference
Externí odkazy
- Encyklopedický článek Friedrich Schiller ve Wikipedii
- Autor Friedrich Schiller ve Wikizdrojích