Peklo: Porovnání verzí

Z Wikicitátů
Smazaný obsah Přidaný obsah
Bez shrnutí editace
m robot přidal: eo, et, he, hy
Řádek 25: Řádek 25:
[[de:Hölle]]
[[de:Hölle]]
[[en:Hell]]
[[en:Hell]]
[[eo:Infero]]
[[et:Põrgu]]
[[he:גיהנום]]
[[hy:Դժոխք]]
[[it:Inferno]]
[[it:Inferno]]
[[ja:地獄]]
[[ja:地獄]]
[[ku:Dûjeh]]
[[pl:Piekło]]
[[pl:Piekło]]
[[pt:Inferno]]
[[pt:Inferno]]
Řádek 32: Řádek 37:
[[sk:Peklo]]
[[sk:Peklo]]
[[zh:地狱]]
[[zh:地狱]]
[[ku:Dûjeh]]

Verze z 21. 6. 2009, 15:03

Pojem pekla se vyskytuje v mnoha náboženstvích v souvislosti s vírou v posmrtný život. Často bývá zobrazováno jako apokalyptická krajina či podzemní království, kde dočasně či trvale trpí duše zemřelých za své viny.

  • Vy blázni našich dnů, kdo zbožňujete hřích
    a v zpupné slepotě i z pekel máte smích,
    však onde poznáte, vy srdce zatvrzelá,
    jak skutečné je to, co za bajku jste měla!
    • Agrippa d'Aubigné: Muka zatracenců (součást epické básně Tragiky)[1]
    • Zanechte naděje, kdo vstupujete.
    • V pekle je člověku předkládáno výborné jídlo, ale jsou mu dány tak dlouhé lžíce, že není schopen dát si jej do úst. V nebi se lidé těmito lžícemi navzájem krmí.

    Externí odkazy

    CHYBA: {{Wikipedie}} — Nespecifikovaný typ odkazu. Použijte některý z parametrů „článek“, „kategorie“, „portál“, „rozcestník“.

    Reference

    1. Kéž hoří popel můj (z poezie evropského baroka), Mladá fronta, Praha 1967; báseň Muka zatracenců přeložil Emil Saudek