Romská přísloví: Porovnání verzí
Smazaný obsah Přidaný obsah
Pryč příliš volný (politicky korektní?) překlad přísloví Rom romeha, gadžo gadžeha; úprava formulace; + reference |
|||
Řádek 41: | Řádek 41: | ||
* Podej příteli ruku, ale spočítej si prsty. |
* Podej příteli ruku, ale spočítej si prsty. |
||
* Přijde čas, kdy se nás zima zeptá, co jsme dělali přes celé léto. |
* Přijde čas, kdy se nás zima zeptá, co jsme dělali přes celé léto. |
||
⚫ | |||
* Rom s Romem, gádžo s gádžem. |
|||
⚫ | |||
== S == |
== S == |
||
Řádek 53: | Řádek 57: | ||
** {{Cizojazyčně|rom|Sikhav gadžeske, kaj sal manuš, jov tuke sikhavela, hoj the jov hin manuš.}} |
** {{Cizojazyčně|rom|Sikhav gadžeske, kaj sal manuš, jov tuke sikhavela, hoj the jov hin manuš.}} |
||
* Uřízni si jazyk než ti jazyk uřízne hlavu. |
* Uřízni si jazyk než ti jazyk uřízne hlavu. |
||
⚫ | |||
* "Vrána k vráně sedá."-Rom k Romovi gádžo ke gádžovi |
|||
⚫ | |||
== Ž == |
== Ž == |
||
Řádek 65: | Řádek 65: | ||
== Reference == |
== Reference == |
||
<references |
<references> |
||
<ref name="Jakoubek"> |
|||
{{Citace monografie |
|||
| příjmení = Jakoubek |
|||
| jméno = Marek |
|||
| titul = Romové – konec nejednoho mýtu |
|||
| url = http://www.ncss.cz/files/jakoubekdef-times.pdf |
|||
| formát = PDF |
|||
| vydavatel = Socioklub |
|||
| místo = Praha |
|||
| rok = 2004 |
|||
| strany = 14 |
|||
}} |
|||
</ref> |
|||
<references> |
|||
== Externí odkazy == |
== Externí odkazy == |
Verze z 17. 1. 2015, 18:13
D
- Dvě oči k vidění, dvě uši ke slyšení a jedna ústa k mlčení.[1]
H
- Hlad je silnější než strach.
- Bokh zoraleder sar dar.
- Hlupák říká, co ví, moudrý ví, co říká.
- Dilino phenel, so džanel, goďaver džanel, so phenel.
Ch
- Chytrému napověz, hloupého trkni.
- Goďavereske laveha, dilineske Rugin.
J
- Jaká matka, taková dcera. Jaký otec, takový syn.
- Savi daj ajsi čhaj. Savo dad ajso čhavo.
K
- Kdo má rád jenom sebe, neví, co je štěstí.
- Ko kamel ča pes, na džanel s'oda bacht.
- Kdo nemá chléb, je chudý, kdo nemá rozum, je ješte chudší.
- Kas nane maro - čoro, kas nane goďi - mek čoreder.
- Každý pták si zpívá svoji píseň.
- Sako čiriklo peskeri gili giľavel.
L
- Lépe s moudrým roztloukat kamení, než s hlupákem jíst buchty.
- Feder goďavereha bara te phagerel, sar dilineha bokheľa te chal.
M
- Můžeš spočítat, kolik je jablek na stromě, ale nemůžeš spočítat, kolik je stromů v jablku.
N
- Ne všichni lidé jsou podobní stromům.
- Někdo ti může poradit, někdo tě může usměrnit, ale člověka ze sebe musíš učinit sám.
- Averdženo tut šaj del goďi, averdženo tut šaj del drom, aľe manušes tutar mušines te kerel ča tu jekh.
- Nezahazuj velkou cestu pro malou.
P
- Podej příteli ruku, ale spočítej si prsty.
- Přijde čas, kdy se nás zima zeptá, co jsme dělali přes celé léto.
R
- Rom s Romem, gádžo s gádžem.
- Rom romeha, gadžo gadžeha.[2]
S
- Slunce svítí pro každého.
- O kham sitinel prekal sakoneste.
T
- Ten, kdo tě chce zotročit, ti nikdy neřekne pravdu o tvých předcích.
U
- Ukaž gadžovi, že jsi člověk, a on ti ukáže, že i on je člověk.
- Sikhav gadžeske, kaj sal manuš, jov tuke sikhavela, hoj the jov hin manuš.
- Uřízni si jazyk než ti jazyk uřízne hlavu.
Ž
- Život se skládá z mnoha lží a z trošky pravdy.
Příbuzná hesla
Reference
<references>
[2]
<references>
Externí odkazy
- Encyklopedický článek Romština ve Wikipedii
- ↑ Lidové noviny, září–listopad 2007 (přesné číslo neznámo)
- ↑ 2,0 2,1 JAKOUBEK, Marek. Romové – konec nejednoho mýtu. Praha : Socioklub, 2004. Dostupné online. S. 14.