Měkkýš: Porovnání verzí

Z Wikicitátů
Smazaný obsah Přidaný obsah
m kategorie
Dinybot (diskuse | příspěvky)
m robot: stylistické, typografické a kódové korekce a náhrady přesměrování
Řádek 17: Řádek 17:
** význam: Hledat všechny co nejmenší chyby abych je mohl komentovat.
** význam: Hledat všechny co nejmenší chyby abych je mohl komentovat.


* Doufáme, že „skutečná“ osobnost za svými slovy bude odhalena tak potupně jako beztvarý plž bez své hezky tvarované ulity.
* Doufáme, že „skutečná“ osobnost za svými slovy bude odhalena tak potupně jako beztvarý plž bez své hezky tvarované ulity.
** John Updike (* 18 března 1932) americký spisovatel románů a povídek
** John Updike (* 18 března 1932) americký spisovatel románů a povídek
** anglicky: ''We hope the "real" person behind the words will be revealed as ignominiously as a shapeless snail without its shapely shell.''
** anglicky: ''We hope the „real“ person behind the words will be revealed as ignominiously as a shapeless snail without its shapely shell.''


* S vytrvalostí plže postavil archu.
* S vytrvalostí plže postavil archu.

Verze z 21. 1. 2007, 15:39

CHYBA: {{Wikipedie}} — Nespecifikovaný typ odkazu. Použijte některý z parametrů „článek“, „kategorie“, „portál“, „rozcestník“. Měkkýši jsou bezobratlí živočichové: plži (slimáci, hlemýždi, ... ), mlži (škeble, ...), hlavonožci (chobotnice, ...)


  • Jako slimák v barelu kolomazi.
    • holandská přísloví
      • holandsky: Als een slak op een teerton.
      • anglicky: Like a snail on a barrel of tar.
      • význam: opravdu velmi pomalý
      • anglický ekvivalent: Slower than molasses in January. - Pomalejší než melasa v lednu.
  • Solit každého plže.
    • holandská přísloví
    • holandsky: Op alle slakken zout leggen.
    • anglicky: Putting salt on every snail.
    • význam: Hledat všechny co nejmenší chyby abych je mohl komentovat.
  • Doufáme, že „skutečná“ osobnost za svými slovy bude odhalena tak potupně jako beztvarý plž bez své hezky tvarované ulity.
    • John Updike (* 18 března 1932) americký spisovatel románů a povídek
    • anglicky: We hope the „real“ person behind the words will be revealed as ignominiously as a shapeless snail without its shapely shell.
  • S vytrvalostí plže postavil archu.
    • Charles Haddon Spurgeon (19. červenec 1834 - 31. leden 1892) britský minister, baptista
    • anglicky: By perseverance the snail reached the ark.
  • Ankh-Morpork! Perla měst! To není zcela přesný popis, samozřejmě — není kulaté a lesklé — dokonce jeho nejhorší nepřátelé by souhlasili, že pokud by museli Ankh-Morpork k něčemu přirovnat, potom by to musel být kus smetí pokrytý chorobným slizem umírajícího měkkýše.
  • Nestvůra měla vlastnosti připomínající nezmara a ostnokožce dohromady. Pozemní nahožábrý plž? Měkkýš zbavený ulity? Důležitější je, zda je tato nestvůra jedlá.