Erik Adolf Saudek: Porovnání verzí

Z Wikicitátů
Smazaný obsah Přidaný obsah
JAnDbot (diskuse | příspěvky)
m formát (částečně)
Vlakovod (diskuse | příspěvky)
+ linky; dopl. info
Řádek 1: Řádek 1:
'''Erik Adolf Saudek''' (18. října 1904, Vídeň, Rakousko – 16. července 1963, Sozopol, Bulharsko) byl český překladatel.
'''Erik Adolf Saudek''' (18. října 1904, Vídeň, Rakousko – 16. července 1963, Sozopol, Bulharsko) byl český překladatel, převážně z angličtiny ([[William Shakespeare|Shakespeare]]), němčiny ([[Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]]) a francouzštiny ([[Molière]]).


== Ve výrocích ==
== Ve výrocích ==
* Škoda, věčná škoda, že od nedokončeného díla odešel překladatel, který uměl básnickou řeč rozehrát do síly, ohnivosti, zvučnosti, sytosti, záře, nádhery přímo omamné.<ref name="ceskatelevize.cz" />-- [[Aloys Skoumal]]
* Škoda, věčná škoda, že od nedokončeného [[Dílo|díla]] odešel překladatel, který uměl [[Báseň|básnickou]] [[řeč]] rozehrát do [[Síla|síly]], [[ohnivost]]i, [[zvučnost]]i, [[sytost]]i, záře, [[Nádhera|nádhery]] přímo omamné.<ref name="ceskatelevize.cz" />-- [[Aloys Skoumal]]


== Reference ==
== Reference ==

Verze z 19. 7. 2020, 03:50

Erik Adolf Saudek (18. října 1904, Vídeň, Rakousko – 16. července 1963, Sozopol, Bulharsko) byl český překladatel, převážně z angličtiny (Shakespeare), němčiny (Goethe) a francouzštiny (Molière).

Ve výrocích

Reference

  1. Kalendárium. ceskatelevize.cz [online].  [cit. 2011-04-04]. Dostupné online.

Externí odkazy