Guillaume Apollinaire
Vzhled
Guillaume Apollinaire, vlastním jménem Gullaume Albert Wladimir Alexandre Apollinairis de Kostrowicki (26. srpna 1880, Řím – 9. listopadu 1918, Paříž) byl francouzský básník, dramatik a kritik polského původu.
Výroky
[editovat]Přisuzované
[editovat]Čas
[editovat]- Hodiny jedna za druhou zvány jak pohřební průvod jdou.
Láska
[editovat]- Láska k ženám mnoho poskytuje, ale ženy nám mnoho berou.
- Láska, která vraždí, je mnohem vyššího řádu než ta, která se odehrává v posteli.
- Kdo nikdy nemiloval, může napsat velký román o lásce, nikoliv však prostou báseň o ní.
- Láska pohnula mým životem, jako se hýbe zemí ve válečné zóně.
- V lásce se konec konců jeví tatáž situace jako při dobré večeři. Chceme-li mít dlouho chuť, nesmíme se přejídat.
- Tělo je stvořeno pro rozkoš, ale není v něm láska. A tak se teď marně pokouším obejmout svého ducha.
Poezie
[editovat]- Básník je ten, kdo objevuje nové radosti, i když je obtížné je snášet.
- Bez básníků a bez umělců by se lidstvo jednotvárností přírody brzo unudilo.
- Básníci nejsou jenom lidé krásna. Jsou také – a především – lidé pravdy.
- Básníci jsou lidé pravdy, jelikož pravda umožňuje proniknout do neznáma. A kdo by se odvážil tvrdit, že pro ty, kdož jsou hodni radosti, není krásné, co je nové.
- Překvapení, to, co je nečekané, je jedna z hlavních vzpruh poezie dneška.
Práce
[editovat]- Člověk žasne, co lidé nadělají, jen aby nemuseli pracovat.
Pravda
[editovat]- Pravda umožňuje pronikat do neznáma.
Žena
[editovat]- Ty, ženo, jejímž tělem proniknu až po palčivou pěnu, kde maso s duší se svíjejí v křečích, slyšíš strašný řev bouře, jež tebou otřásá, můj krásný korábe, jehož volná záď se kolébá jak krásná loď na provlněném moři.
- Žena je nepřítelem snění.
- Ženy jsou stvořeny jen pro mír.
Externí odkazy
[editovat]- Encyklopedický článek Guillaume Apollinaire ve Wikipedii