Měkkýš

Z Wikicitátů
Skočit na navigaci Skočit na vyhledávání

Měkkýši jsou bezobratlí živočichové: plži (slimáci, hlemýždi, ... ), mlži (škeble, ...), hlavonožci (chobotnice, ...)


  • Jako slimák v barelu kolomazi.
    • holandské přísloví
      • holandsky: Als een slak op een teerton.
      • anglicky: Like a snail on a barrel of tar.
      • význam: opravdu velmi pomalý
      • anglický ekvivalent: Slower than molasses in January. - Pomalejší než melasa v lednu.
  • Solit každého plže.
    • holandské přísloví
    • holandsky: Op alle slakken zout leggen.
    • anglicky: Putting salt on every snail.
    • význam: Hledat všechny co nejmenší chyby, abych je mohl komentovat.
  • Doufáme, že „skutečná“ osoba za těmi slovy bude odhalena tak potupně jako beztvarý plž bez své hezky tvarované ulity.
    • John Updike (* 18 března 1932) americký spisovatel románů a povídek
    • anglicky: We hope the „real“ person behind the words will be revealed as ignominiously as a shapeless snail without its shapely shell.
  • Svou vytrvalostí se hlemýžď dostal do archy.
    • Charles Spurgeon (19. červenec 1834 - 31. leden 1892) britský ministr, baptista
    • anglicky: By perseverance the snail reached the ark.
  • Ankh-Morpork! Perla měst! To není zcela přesný popis, samozřejmě — není kulaté a lesklé — dokonce jeho nejhorší nepřátelé by souhlasili, že pokud by museli Ankh-Morpork k něčemu přirovnat, potom by to musel být kus smetí pokrytý chorobným slizem umírajícího měkkýše.
  • Nestvůra měla vlastnosti připomínající nezmara a ostnokožce dohromady. Pozemní nahožábrý plž? Měkkýš zbavený ulity? Důležitější je, zda je tato nestvůra jedlá.

Externí odkazy[editovat]