Přeskočit na obsah

Dílo:Pulp Fiction

Z Wikicitátů
(přesměrováno z Pulp Fiction)

Pulp Fiction: Historky z podsvětí (anglicky Pulp Fiction) je americký akční film a černá komedie, kterou v roce 1994 natočil režisér Quentin Tarantino.

Obsazení

[editovat]
Vincent Vega
John Travolta
Jules Winnfield
Samuel L. Jackson
Butch Coolidge
Bruce Willis
Fabienne
Maria de Medeiros

Výroky a monology

[editovat]
  • Pulp zaprvé: měkký vlhký kus beztvaré hmoty; zadruhé: časopis nebo kniha ponurého obsahu příznačně vytištěna na surovém a hrubém papíru; slovník American Heritage Dictionary druhé vydání pro vysoké školy.
  • Jestli se nějakej zkurvenej ocas jenom pohne, tak vás tu všechny voddělám do posledního kreténa.
  • V mým podniku nebude nikdo zabíjet, jen já a Zed. (ozve se zvonek) To je Zed.
  • Když si někdo hraje se sirkami, tak se spálí.
  • Pak tě začne něco píchat. To si s tebou záhrává pýcha. Ser na pýchu. Pýcha jenom bolí. Nikdy nepomáhá.
  • Co mi není rovno, po tom je mi hovno.
  • Teď mne, prosim tě omluv, musim domu s infarktem.
  • zmizíš z tohohle města, hned teď, když zmizíš, budeš zmizenej nebo Tě zmizím já.
  • Pan Wallace nemá rád, když ho vojíždí někdo jinej než paní Wallacová.
  • Já jsem Uši, a ty seš až po uši v hovnech.
  • Jules Winnfield: „Ezechiel 25:17. Cesta spravedlivého ze všech stran lemována jest nespravedlností, sobectvímtyranií lidské zloby. Požehnán buď ten, kdo ve jménu láskydobré vůle vyvede slabéúdolí temnoty, neb ten jest skutečným pastýřemspasitelem zbloudilých dětí. A já srazím k zemi mocným trestem a divokým hněvem všechny, kdo se pokusí otrávit a zničit mé bratry. A když uvalím svou mstu na tebe, seznáš, že jméno mé je Bůh …“
  • „Enyky, benyky, kliky, hec, chytni negra za palec, a když pouští nech ho bejt, černá barva nejde smejt, jeden musí z kola ven, a bude… to ten! Seš to ty, velkej hochu.“
  • „Hmm, tak to je moc dobrej burger!“
  • „Krucifix! Doprdele já jsem ho střelil do ksichtu!“
  • ...když odjede do Indočíny, v míse s rejží bude čekat schovanej negr, kterej ho sejme!
  • "Já nechci slyšet žádný podělaný kdyby. Co vod tebe chci slyšet je: Nemáš vůbec žádnej problém vole, vo všechno se postarám. Vrať se tam, hoďte se všichni do klidu a počkejte na kavalerii, která je už na cestě."

Dialogy

[editovat]
  • (Jules a Vincent v Jimmiho domě)
    • Jules Winnfield: Ty vole blbej, cos to proved' s jeho podělaným ručníkem?
    • Vincent Vega: Utřel jsem si ruce.
    • J: No, tak to sis je měl nejdřív umejt.
    • V: Viděls přece, že si je meju.
    • J: Viděl jsem, že sis je namočil.
    • V: Myl jsem si je. To svinstvo nechce dolů. Možná kdyby tu měli Solvinu, šlo by to líp...
    • J: Myl jsem se stejným mejdlem, jako ty a ručník, do kterýho jsem se utřel rozhodně jako vložka nevypadá. Co kdyby sem přišel a viděl, jaks mu ten ručník zřídil. Blbosti, jako je tohle nám nakonec tuhle situaci vyhrotěj ty vole.
  • (Butch se vrací k Fabienne)
    • Fabienne: Čí je ta motorka?
    • Butch: To není motorka, to je chopper, lásko.
    • F: Čí je ten chopper?
    • B: Zedův.
    • F: A kdo je Zed?
    • B: Zed je mrtvej, lásko, je mrtvej.
  • „Seš v pohodě?“ „Ne, nejsem, jsem totiž pěkně rozmrdanej.“
  • „Co dál?“ „Já ti řeknu co dál. Zavolam pár zfetovanejch negrů s kleštěma a letlampou pro pana domácího, aby si tady hoši trochu zablbli. Slyšíš mě co řikam ty vidláku? Eště jsem s tebou, hochu, neskončil. Tvá prdel pozná středověk!“
  • „Víte, jak vypadáte?“ „Jak?“ „Jako byste právě někomu ustřelili hlavu.“
  • „Všim sis před mym domem cedule s nápisem sklad mrtvejch negrů?“ „Ne… nevšim.“ „A víš proč sis nevšim? Proč.? Protože tam žádná neni! Protože se neživim skladovánim mrtvejch negrů, tak proto!“
  • „Jsem Butch“„Butch... Co to znamená?“„Jsem Američan, naše jména hovno znamenaj“

Externí odkazy

[editovat]