Arabská přísloví: Porovnání verzí

Z Wikicitátů
Smazaný obsah Přidaný obsah
+1, iw
+1 z Nenávist
Řádek 1: Řádek 1:
* Dvě věci si náležitě neceníme, dokud je neztratíme: mládí a zdraví.<br>''(arabská moudrost)''
* Dvě věci si náležitě neceníme, dokud je neztratíme: mládí a zdraví.<br>''(arabská moudrost)''
* [[Nenávist|Nenávidíme]] příliš mnoho lidí jen proto, že jsme příliš líní na to, abychom se naučili je milovat.
* Nezlob se, že růžový keř má trny, ale raduj se, že trnitý keř má růže.
* Nezlob se, že růžový keř má trny, ale raduj se, že trnitý keř má růže.
* Oběd bez ovoce je jako večírek bez hudby.
* Oběd bez ovoce je jako večírek bez hudby.

Verze z 1. 4. 2007, 15:31

  • Dvě věci si náležitě neceníme, dokud je neztratíme: mládí a zdraví.
    (arabská moudrost)
  • Nenávidíme příliš mnoho lidí jen proto, že jsme příliš líní na to, abychom se naučili je milovat.
  • Nezlob se, že růžový keř má trny, ale raduj se, že trnitý keř má růže.
  • Oběd bez ovoce je jako večírek bez hudby.
  • Se lží můžeš obědvat, ale do večeře nevydrží.
  • Vede-li tě skuhrající havran, dojdeš k mršině.