Plamen
Vzhled
Ve výrocích
[editovat]- Takovou lásku jsem si vždycky přál
kde bychom spolu mladé víno pili
a plamen z něho aby nás pak hřál
i v letech, kdy už ubývají síly.[1]
— Karel Boušek - Žádný jazyk na světě snad neměl tolik odpůrcův, nezkusil tolik nezasloužených ublížení a pronásledování, nezápasil s tolikerými nebezpečnými překážkami, úšklebky a rouháním, neztratil tolik drahých pokladův, knih a spisův, hned v hltavém plameni, hned v podzemních skrýších a jeskyních, jako náš tento, a přece naposledy všecko šťastně přežil, nad nenávistí zvítězil a hloupost zahanbil.[2]
— Ján Kollár
V dílech
[editovat]- Duše neexistuje. Ptá–li se někdo, kam odchází duše po smrti, ptá se jako ten, kdo se táže, kam odchází plamen, když svíce zhasne.[3]
— Vladimír Vondráček, Fantastické a magické z hlediska psychiatrie - Plamen v srdci má větší cenu než tučný účet v bance, a pokud z něho znovu a znovu čerpáš touhu žít, intezivně žít, je to účet, který se nikdy nevyčerpá.[4]
— Henri Charrière, Banco (Fuengirola, srpen 1971) - Tuto knihu věnuji všem, kteří zahynuli v plamenech a v mučírnách křesťanských katů. Měli smůlu, že se narodili v době, kdy měli křesťané faktickou a nezpochybnitelnou moc v celé Evropě a ve velké části světa.[5]
— Jaroslav Mostecký, Archivář
Reference
[editovat]- ↑ VANĚK, Zdeněk. Kaleidoskop. 1. vyd. Plzeň : Zdeněk Vaněk, 2009. 420 s. Dostupné online. ISBN 978-80-254-5071-0. S. 109.
- ↑ Kaleidoskop. Str. 69.
- ↑ VONDRÁČEK, Vladimír; HOLUB, František. Fantastické a magické z hlediska psychiatrie. 2. vyd. Bratislava : Columbus, 1993. 431 s. ISBN 978-80-87588-04-8.
- ↑ CHARRIÈRE, Henri. Banco : pokračování legendárního románu Motýlek. Překlad Věra Dvořáková. Praha : BB art, 1999. 298 s. ISBN 80-7257-061-7.
- ↑ JAROSLAV, Mostecký. Archivář. 1. vyd. Praha : Wales, 2004. 349 s. ISBN 80-86390-79-9.