Psaní
Vzhled
Ve výrocích
[editovat]- Posedlost psaním a literaturou vstoupila do mého života ve stejnou dobu jako posedlost drogami. Ať už jde o literaturu nebo drogy, v angličtině říkáme, že je to „otevření.“ Takže užívání drog bylo vstupem do literatury. A literatura byla i v opačném směru vstupem nebo možností přístupu k drogám.
L’obsession d’écrire et la littérature sont arrivées dans ma vie en même temps que l’obsession pour les drogues. Que ce soit pour la littérature ou la drogue, on dit en anglais que c’est "une ouverture". Donc prendre de la drogue a été une entrée en littérature. Et la littérature a été aussi, dans l’autre sens, une entrée ou une possibilité d’accéder à la drogue.[1]
— Will Self - Psaní je pro mě jako výzkumný projekt. Dokážu doopravdy psát teprve tehdy, když mám k určitému tématu otázky.[2]
— Inka Pareiová - Psaní je pro mě jen vedlejší produkt života. Nejsem primárně spisovatel; moje práce je svět.
L’écriture, pour moi, n’est qu’un sous-produit de la vie. Je ne suis pas d’abord un écrivain ; mon métier, c’est le monde.[3]
— Jean-Christophe Rufin - Psaní pro mě byl jediný způsob, jak mít hlas – hlas dostatečně silný, aby zachránil mě a mé dcery.
L’écriture pour moi s’est imposée comme le seul moyen d’avoir une voix – une voix suffisamment forte pour me sauver, moi et mes filles.[4]
— Djaïli Amadou Amal
V dílech
[editovat]- Napoprvé dopis přečetl jedním dechem vsedě na posteli, zvědavý spíš na jeho tón než na obsah, a než se dostal k druhému aršíku, věděl už, že je to přesně to psaní plné urážek, které očekával. Rozevřené je položil pod světlo lampičky na nočním stolku, stáhl si promočené střevíce a ponožky, u dveří zhasl velké světlo, nasadil si jelenicovou pásku na knír, a v kalhotách a košili se uvelebil v posteli, pod zády dva velké polštáře, aby se mu pohodlně četlo. V téhle pozici si dopis přečetl podruhé, tentokrát písmeno po písmeni, a každé písmenko bedlivě prozkoumával, aby mu neunikl žádný skrytý význam; potom si psaní přečetl ještě čtyřikrát, dokud se jím nenasytil tak, že napsaná slova začala pozbývat smysl.[5]
— Gabriel García Márquez, Láska za časů cholery
Lidová slovesnost
[editovat]- Slova jsou prázdná, ale štětec na psaní zanechává stopy.
— čínské přísloví
Reference
[editovat]- ↑ Will Self : "Ce qui m'a toujours intéressé, c'est d'avoir une écriture philosophique". radiofrance [online]. 2021-05-04 [cit. 2025-03-30]. Dostupné online.
- ↑ NEŠPOROVÁ, Jitka. Parei, Inka. iliteratura.cz [online]. 2011-12-30 [cit. 2013-05-19]. Dostupné online.
- ↑ Jean-Christophe Rufin : "Mon métier, c’est le monde". parismatch [online]. 2021-10-24 [cit. 2024-02-18]. Dostupné online.
- ↑ Djaïli Amadou Amal : "On doit sauver nos filles des chaînes socio-culturelles et des traditions". radiofrance [online]. 2022-05-02 [cit. 2025-04-30]. Dostupné online.
- ↑ GARCÍA MÁRQUEZ, Gabriel. Láska za časů cholery. Překlad Blanka Stárková. Praha : Odeon, 2008. 350 s. ISBN 978-80-207-1262-2.
Související
[editovat]Externí odkazy
[editovat]Encyklopedický článek Psaní ve Wikipedii
Slovníkové heslo psaní ve Wikislovníku
Kategorie Writing (activity) ve Wikimedia Commons