Přeskočit na obsah

Meditace

Z Wikicitátů

Ve výrocích

[editovat]

V dílech

[editovat]
  • Hamlet: Být nebo nebýt – to je otázka: je důstojnější zapřít se a snášet surovost osudu a jeho rány, anebo se vzepřít moři trápení a skoncovat to navždy? Zemřít, spát – a je to. Spát – a navždy ukončit úzkost a věčné útrapy a strázně, co údělem jsou těla – co si můžeme přát víc, po čem toužit? – Zemřít, spát – spát, možná snít – a právě v tom je zrada. Až ztichne vřava pozemského bytí, ve spánku smrti můžeme mít sny – to proto váháme a snášíme tu dlouhou bídu, již se říká život. Neboť kdo vydržel by kopance a výsměch doby, aroganci mocných, průtahy soudů, znesvěcenou lásku, nadutost úřadů a ústrky, co slušnost věčně sklízí od lumpů, když pouhá dýka srovnala by účty, a byl by klid? Kdo chtěl by nést to břímě, úpět a plahočit se životem, nemít strach z toho, co je za smrtí, z neznámé krajiny, z níž poutníci se nevracejí. To nám láme vůli – snášíme radši hrůzy, které známe, než abychom šli vstříc těm neznámým. Tak svědomí z nás dělá zbabělce a zdravá barva rozhodného činu se roznemůže zbledlou meditací, záměry velké významem a vahou se odvracejí z vytčeného směru a neuzrají v čin.[3]
    Shakespeare, Hamlet

Reference

[editovat]
  1. POLTIKOVIČOVI, Hana a Viliam. Čarovná šeptání. 1. vyd. Praha : Triton, 2004. ISBN 80-7254-572-8.  
  2. GJAMCCHO, Tändzin. Probuzení mysli a osvícení srdce. Praha : Pragma, 1997. ISBN 80-7205-472-4.  
  3. SHAKESPEARE, William. Hamlet. Překlad Martin Hilský. Praha : Knižní klub (2002), III. 1. Str. 66.

Související

[editovat]

Názvy děl

[editovat]

Externí odkazy

[editovat]
  • Encyklopedický článek Meditace ve Wikipedii